Ícone do site Rádio FM Itatiaia

Durar (uma vida com você): Laura Pausini e Tiago Iorc lançam dueto

Laura Pausini está de volta com trabalho inédito: o single Durare já está disponível nas plataformas digitais. Com fãs mundo agora, a cantora lançou, além da original em italiano, versões da música em Espanhol e em Português. Durar (uma vida com você) tem a participação de Tiago Iorc.

O cantor brasileiro ficou responsável pela versão da letra em Português, escrita em parceria com a companheira Duda Rodrigues. Ele também aparece no videoclipe da música, gravado na Suécia, divulgado nesta quinta (28) no perfil oficial da cantora.

“Nesta história quis que o passado, presente e futuro se fundissem de tal forma que nunca se revelasse se é uma história já vivida que lembra o passado, ou que apenas começou e imagina o seu futuro. Durare também é isso, um desafio ao tempo em todas as suas formas, uma crença na vontade de construir algo e levá-lo adiante, apesar de tudo. O vídeo foi gravado na Suécia, escolhi um lugar romântico para servir de moldura e transmitir a magia de nos encontrarmos no mesmo lugar todo verão e assim crescermos juntos”, explicou em publicação nas redes sociais.

Durar é a primeira canção do próximo álbum de Laura Pausini, Anime Paralelle, que significa “Almas Paralelas” e será lançado em 27 de outubro. Em março de 2024, ela fará shows no Brasil.

Convite, alegria, honra e mosquitos

Ao anunciar a parceria com Tiago Iorc, Laura Pausini explicou que conheceu e se apaixonou pelo trabalho dele durante uma viagem ao Brasil há alguns anos.

“É um compositor muito apreciado e sempre que me perguntavam com quem gostaria de colaborar respondia sempre com o seu nome. Ele descobriu que eu era fã e entramos em contato. Quando gravei a versão italiana de Durare, como se faz entre amigos, mandei minha demo para ele para saber o que ele achou e também se gostaria de cantar comigo. Foi assim que nasceu a nossa primeira parceria, que traz a sua assinatura na letra em português”.

Também nas redes sociais, Tiago Iorc explicou que a conversa sobre parceria durou anos e que foi uma “alegria” receber o convite para fazer a tradução da música.

“É sempre um desafio transpor a mensagem de um idioma para outro. Para além da literalidade das palavras, existe a idiossincrasia da cultura que forma cada idioma, as sutilezas do expressar, as nuances da linguagem viva de cada povo. Senti conexão com a essência do que Laura traz na canção original em italiano, e minha busca foi entender como um brasileiro diria algo parecido”.

Ele destacou a parceria com a companheira, Duda Rodrigues, na versão. Os dois estão indicados ao Grammy Latino com a música “Tudo Que a Fé Pode Tocar”, na categoria “Melhor Canção em Língua Portuguesa”.

“Essa busca contou com diálogos com Duda Rodrigues, que me ajudou a escrever a versão. A ideia sempre foi a de se manter fiel à mensagem original, com uma certa liberdade poética, para também trazer um gostinho de brasilidade à esse sentimento tão universal, que é a vontade de intimidade, de encontro. De uma relação que dure.”

Ainda no texto, Tiago Iorc elogiou Laura Pausini, agradeceu o convite e falou a expectativa sobre a reação do público

“Eu amo Laura. O canto dela me emociona desde sempre. Desde 1993, pra ser mais exato. Vozes como a de Laura me fazem sentir um pouco mais próximo de Deus. Tenho certeza que vocês vão amar ouvir a brasilidade de Laura nessa canção tão especial. Te amo, Laura. É uma honra cantar contigo. Muito obrigado por esse convite e por esse encontro”.

Laura Pausini também agradeceu à participação de Tiago Iorc e revelou um bastidor inusitado da gravação do vídeo oficial da parceria.

“Fico muito feliz com nossa música juntos e espero que vocês gostem tanto quanto nós! Obrigada meu amigo, e me perdoe por ter levado você à Suécia para fazer o clipe e ter sido comido vivo por mosquitos!”

Confira o vídeo de Durar (uma vida com você)

Sair da versão mobile